ashka_chan: (Shing)
A s ʜ ᴋ ᴀ ([personal profile] ashka_chan) wrote2014-07-02 06:26 pm

Names of places in Tales of Hearts

Names of places and where those names came from:

Cities/locations names:
静かな漁村シーブル - The quiet fishing village, Sybru
(Sylvie and Bruno by Lewis Carroll)

川沿いの街キュノス – The City by the River, Cynus
(Cynus is one of the places from Homer’s Illiad)

ラゴス鍾乳洞 – Limestone Cavern, Ragos
(Argos? Another place from Illiad)

交易の街ヘンゼラ – Trading City, Hansela
(Hansel and Gretel)

震える山グリム – Trembling Mountain, Grimm
(Brothers Grimm)

癒しの郷グース – Healing Village, Goose
(Mother Goose)

アンデール坑道 – Anders Tunnel
(Hans Christian Andersen)

帝都エストレーガ – Imperial City, Esthrega
(The Book of Esther?)

湖上の都シャルロウ – City on the Lake, Charrault
(Charles Perrault)

オデット水門 – Odette Floodgate
(Odette from Swan Lake)

娯楽都市ユーライオ – The City of Amusement, Yulio
(reference to the Cowardly Lion from The Wizard of Oz and the word 勇気 yuuki which means courage in Japanese?)

勇者の塔キングクロス – The Tower of Heroes, Kingcloth
(The King’s New Clothes; The Emperor's New Clothes)

リグナトル駐屯地 – Regnatol Garrison

ドーズモア裏街道 – Side Road, Douzemois
(douze mois means twelve months in French. The Twelve Months is a title of a Greek fairy tale.)

シェヘラ砂漠 – Schehera Desert
(Scheherazade)

ラジーン洞窟 – Laddin Cave
(Aladdin and the Magical Lamp)

橋上聖都プランスール – Saint Capital, Princele
(Le Petit Prince, The Little Prince)

サンテクス大聖堂 – Saintex Sanctuary
(Antonie de Saint-Exupéry, the author of The Little Prince)

特務拠点ニーベルグ – Special Base, Nibelug
(The Song of Nibelungs)

機動結晶城サンドリオン – Moving Crystal Fortress, Cendrillon
(Cendrillon means Cinderella in French)

霧の村レーブ - Village of Mist, Löf
(Selma Lagerlöf, the author of The Wonderful Adventures of Nils)

雷鳴山ブレーメ – Thunder Mountain, Breme
(Town Musicians of Bremen)

雲上の村ブランジュ – The Village in Clouds, Blange
(Blanche Neige which is Snow White in French)

ゲルダ雪原 – Snowy Plains, Gerda
(Gerda is the main character in the Snow Queen)

隠れ里ノークイン – Hidden Village, Noqueen
(from Snow Queen)

マクス城 – Max Castle

バメル火山 – Bamel Volcano
(Pied Piper of Hamelin)

結晶都市ワンダリデル - The Capital of Quartia, Wandeliddell
(Wonderland + Alice Liddell)

ラトウィックの森 – Lutwik Forest
(Lewis Carroll real name – Charles Lutwidge Dodgson)

希望の塔ジャックシード - The Tower of Hope, Jackseed
(Jack and the Beanstalk Seed; Jack and the Beanstalk)

観測基地ラプンツェル – Observation Base, Rapunzel
(Rapunzel)

救世システムガルデニア – Salvation System, Gardenia
(Gradenia flower)

地下遺跡バオウルフ – The Underground Ruins, Baowulf
(Beowulf)


Continents names:
オールドマイン - Oldmine
ペンデローク - Pendeloque
マーキス - Marquise
セミナビッツ – Seminavette
(all continents in Tales of Hearts are named after types of gemstone cuts)

Worlds name:
原界(セルランド) - Primeval World (Celland)
(from cell + land)

結晶界(クォーティア) - Crystal World (Quartia)
(from quartz)

Post a comment in response:

From:
Anonymous( )Anonymous This account has disabled anonymous posting.
OpenID( )OpenID You can comment on this post while signed in with an account from many other sites, once you have confirmed your email address. Sign in using OpenID.
User
Account name:
Password:
If you don't have an account you can create one now.
Subject:
HTML doesn't work in the subject.

Message:

 
Notice: This account is set to log the IP addresses of everyone who comments.
Links will be displayed as unclickable URLs to help prevent spam.